Плюсы чтения книг на языке оригинала
Сегодня объясню вам, почему важно и нужно читать книги сразу на английском (пусть и с переводом по главам или словарем).
Вы прокачаете свой скилл в написании текстов. Не секрет, что человек читающий намного лучше ориентируется в орфографии и пунктуации, чем человек, который просто заучивает все правила. Язык живой и невозможно знать все исключения из всех правил, если только вы не филолог.
Стимул и мотивация для дальнейшего обучения. Если вы успешно завершили дело, даже самое незначительное, то мозг отправляет вам сигналы "молодец", "так держать". Это вселяет уверенность и желание достигать новых высот. Что уж говорить о целой прочтенной книге, да еще и в оригинале (пусть и со словарем).
Ваш словарный запас заметно увеличится. Чем чаще в тексте попадается одно и то же слово, тем быстрее вы его запомните. Тогда оно отложится в вашей голове если не навсегда, то точно надолго. В идеале можно выписывать все незнакомые слова и заучивать.
Вы станете ближе к культуре людей, чей язык учите. Погружаясь с головой в книгу, вы узнаете больше о менталитете британцев и американцев. К тому же, далеко не вся англоязычные книги переводятся на русский. Читайте и намного быстрее заговорите с иностранцем на равных:)